Pagina 2 di 3 primaprima 123 ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 11 a 20 su 23

Lingua corsa o lingua terrona??

  1. #11
    Unimeteo Photographer L'avatar di Gennaio1985
    Registrato dal
    Dec 2010
    Residenza
    Rieti (405 m s.l.m.) - Terminillo (1670 m s.l.m.) - Marcelli di Numana (AN, 0 m s.l.m.)
    Messaggi
    5,879
    Quote Originariamente inviato da Marsicano74 Visualizza il messaggio
    Nn sapevo esistesse anche la lingua TERRONA....io conoscevo quella meridionale, la terrona mi nuova...
    Per mattiab tutto ci che a Sud di Lugano "Terronia"...
    Bisognerebbe spiegarlo ai leghisti...
    "Il governissimo come stato fatto in Germania qui non attuabile." (Enrico Letta, 8 aprile 2013).

    La mia stazioncina meteo online (versione "quasi" definitiva)...
    http://rieticentrometeo.altervista.org

    Terminillo.ORG
    ----------

  2. #12
    Junior Member L'avatar di Marsicano74
    Registrato dal
    Mar 2012
    Residenza
    Avezzano Nord, quota 710slm, in provincia di L'aquila/ e Firenze NW, zona Castello(58slm)
    Messaggi
    971
    Quote Originariamente inviato da Mat Visualizza il messaggio


    da wikipedia: Lingua corsa - Wikipedia

    Il corso (corsu o lingua corsa) una lingua romanza parlata nell'isola francese della Corsica, in quella italiana della Sardegna nella variante della Gallura e, a seconda delle analisi, nel nord della provincia di Sassari nella variante turritana.

    alla faccia del "non ci sento niente di sardo..." ...praticamente parlano la stessa lingua in parte della Sardegna...!

    Matt tu ha mai sentito parlare della lingua terronia...?? Forse un idioma di Manfredonia?? ci si pu confondere...!
    Socio fondatore e Consigliere dell'ASS.Meteo Caput frigoris

    http://www.caputfrigoris.it/rete-meteo.htm

    Avatar: Cappadocia(1000slm), febbraio 2012...

  3. #13
    Sardus Pater L'avatar di sardo doc
    Registrato dal
    Jan 2011
    Residenza
    Selargius (CA)
    Messaggi
    7,120
    La lingua corsa, come segnalato. molto simile al dialetto gallurese, direi quasi che lu matessi
    A Sangio piace questo elemento.
    "La Sardegna. Questa terra non somiglia a nessun altro luogo"D.H. Lawrence

    "QUI VIGE L'UGUAGLIANZA: NON CONTA UN CAZZO NESSUNO!" cit.

    "Quando l'ingiustizia diventa legge, la resistenza diventa un dovere"
    Bertolt Brecht

  4. #14
    Unimeteo Photographer L'avatar di Gennaio1985
    Registrato dal
    Dec 2010
    Residenza
    Rieti (405 m s.l.m.) - Terminillo (1670 m s.l.m.) - Marcelli di Numana (AN, 0 m s.l.m.)
    Messaggi
    5,879
    Quote Originariamente inviato da sardo doc Visualizza il messaggio
    La lingua corsa, come segnalato. molto simile al dialetto gallurese, direi quasi che lu matessi
    Quindi la canzone di de Andr in lingua sarda e non in dialetto gallurese come pensavo?
    (Ricordiamo che lui viveva a Tempio Pausania, in Gallura...).
    Perch sinceramente di somiglianze fra la canzone e il video corso io non ne sento... e di certo fra il sardo e il corso la distanza abissale...

    Comunque credo che questa cartina sia risolutiva... Alcune varianti del corso sono parlate solo nell'estremo Nord della Sardegna...
    Che poi l'unica zona che ho visitato... forse adesso ho capito perch mi sembrava che tutti parlassero praticamente un italiano perfetto, anche se con l'inconfondibile accento...

    Allegato 416
    "Il governissimo come stato fatto in Germania qui non attuabile." (Enrico Letta, 8 aprile 2013).

    La mia stazioncina meteo online (versione "quasi" definitiva)...
    http://rieticentrometeo.altervista.org

    Terminillo.ORG
    ----------

  5. #15
    Sardus Pater L'avatar di sardo doc
    Registrato dal
    Jan 2011
    Residenza
    Selargius (CA)
    Messaggi
    7,120
    Quote Originariamente inviato da Gennaio1985 Visualizza il messaggio
    Quindi la canzone di de Andr in lingua sarda e non in dialetto gallurese come pensavo?
    (Ricordiamo che lui viveva a Tempio Pausania, in Gallura...).
    Perch sinceramente di somiglianze fra la canzone e il video corso io non ne sento... e di certo fra il sardo e il corso la distanza abissale...

    Comunque credo che questa cartina sia risolutiva... Alcune varianti del corso sono parlate solo nell'estremo Nord della Sardegna...
    Che poi l'unica zona che ho visitato... forse adesso ho capito perch mi sembrava che tutti parlassero praticamente un italiano perfetto, anche se con l'inconfondibile accento...
    La canzone di de Andr a qualcosa di Gallurese, ma mi sembra chiaro che non stiamo parlando di corso, anzi sento molto italiano. Il gallurese simile al corso ma non uguale e non facciamoci ingannare dall'accento, che diverso e pu trarre in inganno
    Per il resto di posso dire che la lingua che parliamo dalle nostre parti estremamente diversa dal gallurere, pur avendo la stessa origine latina...
    "La Sardegna. Questa terra non somiglia a nessun altro luogo"D.H. Lawrence

    "QUI VIGE L'UGUAGLIANZA: NON CONTA UN CAZZO NESSUNO!" cit.

    "Quando l'ingiustizia diventa legge, la resistenza diventa un dovere"
    Bertolt Brecht

  6. #16
    Unimeteo Photographer L'avatar di Gennaio1985
    Registrato dal
    Dec 2010
    Residenza
    Rieti (405 m s.l.m.) - Terminillo (1670 m s.l.m.) - Marcelli di Numana (AN, 0 m s.l.m.)
    Messaggi
    5,879
    Quote Originariamente inviato da sardo doc Visualizza il messaggio
    La canzone di de Andr a qualcosa di Gallurese, ma mi sembra chiaro che non stiamo parlando di corso, anzi sento molto italiano. Il gallurese simile al corso ma non uguale e non facciamoci ingannare dall'accento, che diverso e pu trarre in inganno
    Per il resto di posso dire che la lingua che parliamo dalle nostre parti estremamente diversa dal gallurere, pur avendo la stessa origine latina...
    Esattamente quello che ho detto fin dal mio primo messaggio, fra il sardo e il corso (o il gallurese) non c' alcuna somiglianza, grazie per la conferma, confidavo in te...

    P.S. Beato te che senti qualcosa di italiano in quella canzone, io a suo tempo ho avuto bisogno della traduzione...
    Per quanto devo dire che forse quelle in genovese sono ancora pi incomprensibili...

    P.P.S. Adesso qualcuno dir che la cartina ha i colori "sbagliati"...
    Come diceva Faber...
    "...
    Non pi ottico ma spacciatore di lenti
    per improvvisare occhi contenti,
    perch le pupille abituate a copiare
    inventino i mondi sui quali guardare.
    ..."
    "Il governissimo come stato fatto in Germania qui non attuabile." (Enrico Letta, 8 aprile 2013).

    La mia stazioncina meteo online (versione "quasi" definitiva)...
    http://rieticentrometeo.altervista.org

    Terminillo.ORG
    ----------

  7. #17
    Mega Member L'avatar di Sangio
    Registrato dal
    Feb 2012
    Residenza
    Fidenza (PR) alt.78m
    Messaggi
    3,550
    Quote Originariamente inviato da sardo doc Visualizza il messaggio
    La lingua corsa, come segnalato. molto simile al dialetto gallurese, direi quasi che lu matessi
    Direi " Su matessi"

  8. #18
    Unimeteo Photographer L'avatar di Gennaio1985
    Registrato dal
    Dec 2010
    Residenza
    Rieti (405 m s.l.m.) - Terminillo (1670 m s.l.m.) - Marcelli di Numana (AN, 0 m s.l.m.)
    Messaggi
    5,879
    Quote Originariamente inviato da Sangio Visualizza il messaggio
    Direi " Su matessi"
    Forse "lu" si dice in gallurese/corso, esattamente come in reatino...
    "Il governissimo come stato fatto in Germania qui non attuabile." (Enrico Letta, 8 aprile 2013).

    La mia stazioncina meteo online (versione "quasi" definitiva)...
    http://rieticentrometeo.altervista.org

    Terminillo.ORG
    ----------

  9. #19
    Fronte occluso
    Guest
    Uhm, ma hanno senso le classificazioni linguistiche? No, perch le lingue sono davvero molto soggettive

  10. #20
    Sardus Pater L'avatar di sardo doc
    Registrato dal
    Jan 2011
    Residenza
    Selargius (CA)
    Messaggi
    7,120
    Quote Originariamente inviato da Sangio Visualizza il messaggio
    Direi " Su matessi"
    Credo proprio di dica "lu matessi". Mio padre di Santa Teresa di Gallura o meglio "Lungoni", ha sempre detto "lu"
    A Gennaio1985 piace questo elemento.
    "La Sardegna. Questa terra non somiglia a nessun altro luogo"D.H. Lawrence

    "QUI VIGE L'UGUAGLIANZA: NON CONTA UN CAZZO NESSUNO!" cit.

    "Quando l'ingiustizia diventa legge, la resistenza diventa un dovere"
    Bertolt Brecht

Pagina 2 di 3 primaprima 123 ultimoultimo

Segnalibri

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  

Content Relevant URLs by vBSEO